Home

Lázadó Nyugdíjas Veled szemben iránytű fordítástudomány tollaslabda nyílás Rögeszmés

Hét Nap Online - Nemzetpolitika - Határtalanított szóértés
Hét Nap Online - Nemzetpolitika - Határtalanított szóértés

Untitled
Untitled

FÓKUSZBAN A FORDÍTÁS ÉRTÉKELÉSE
FÓKUSZBAN A FORDÍTÁS ÉRTÉKELÉSE

Untitled
Untitled

Az ige vonzásában - TINTA Könyvkiadó Webáruház
Az ige vonzásában - TINTA Könyvkiadó Webáruház

transpub rendezvény – MANYE
transpub rendezvény – MANYE

Hírek - Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet
Hírek - Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet

Évf. 27 szám 3-4 (2021): Kutatási témák és módszerek a fordítástudományban  – az 1990-es évektől napjainkig | Modern Nyelvoktatás
Évf. 27 szám 3-4 (2021): Kutatási témák és módszerek a fordítástudományban – az 1990-es évektől napjainkig | Modern Nyelvoktatás

Fordítástudomány - 23. évf. 2. sz. ( 2021.)
Fordítástudomány - 23. évf. 2. sz. ( 2021.)

Az IRÁNYTŰről | Iránytű Portál
Az IRÁNYTŰről | Iránytű Portál

Magyar Tudomány Ünnepe - Konferencia - Germanisztikai és Fordítástudományi  Intézet
Magyar Tudomány Ünnepe - Konferencia - Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet

Kutatási eredmények és pedagógiai módszerek a blattolás, a  szakfordítóképzés, a szaknyelvoktatás területéről és
Kutatási eredmények és pedagógiai módszerek a blattolás, a szakfordítóképzés, a szaknyelvoktatás területéről és

IDŐSÖDÉSTUDOMÁNY A COVID-19 IDEJÉN 3. - YouTube
IDŐSÖDÉSTUDOMÁNY A COVID-19 IDEJÉN 3. - YouTube

PDF) (2018) A szakfordítás, a sajtófordítás és az újságírás határán:  Wikipédia-szócikkek készítése a fordításoktatásban [On the border of  specialized translation, journalistic translation and journalism: Creating  Wikipedia articles in translator training]
PDF) (2018) A szakfordítás, a sajtófordítás és az újságírás határán: Wikipédia-szócikkek készítése a fordításoktatásban [On the border of specialized translation, journalistic translation and journalism: Creating Wikipedia articles in translator training]

Szabó Csilla, Bakti Mária (szerk.) Iránytű a tolmácsolás oktatásához. A  kompetenciafejlesztés új fókuszai | Fordítástudomány
Szabó Csilla, Bakti Mária (szerk.) Iránytű a tolmácsolás oktatásához. A kompetenciafejlesztés új fókuszai | Fordítástudomány

Fischer Márta: TERMINOLÓGIA ÉS FORDÍTÁS
Fischer Márta: TERMINOLÓGIA ÉS FORDÍTÁS

Szabó Csilla, Bakti Mária (szerk.): Iránytű a tolmácsolás oktatásához. A  kompetenciafejlesztés új fókuszai - Repository of the Academy's Library
Szabó Csilla, Bakti Mária (szerk.): Iránytű a tolmácsolás oktatásához. A kompetenciafejlesztés új fókuszai - Repository of the Academy's Library

IDŐSÖDÉSTUDOMÁNY A COVID-19 IDEJÉN 3. - YouTube
IDŐSÖDÉSTUDOMÁNY A COVID-19 IDEJÉN 3. - YouTube

Csikai Zsuzsa, Kóbor Márta (szerk.): Iránytű az egyetemi fordítóképzéshez.  A műfordítás-oktatás kérdései - Repository of the Academy's Library
Csikai Zsuzsa, Kóbor Márta (szerk.): Iránytű az egyetemi fordítóképzéshez. A műfordítás-oktatás kérdései - Repository of the Academy's Library

PDF) (2018) Conference report: FT 21 – Fordítástudomány ma és holnap  (Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2016/17 tavaszi és 2017/18 őszi  félév) | Viktor Zachar - Academia.edu
PDF) (2018) Conference report: FT 21 – Fordítástudomány ma és holnap (Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2016/17 tavaszi és 2017/18 őszi félév) | Viktor Zachar - Academia.edu

A „suksük-nyelv” veszélyezteti a közlés pontosságát? - TINTA blog
A „suksük-nyelv” veszélyezteti a közlés pontosságát? - TINTA blog

Hírek - Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet
Hírek - Germanisztikai és Fordítástudományi Intézet

Publikációk – BME INYK Tolmács- és Fordítóképző Központ
Publikációk – BME INYK Tolmács- és Fordítóképző Központ

PDF) (2017) A sajtófordítás alkalmazási lehetőségei a fordításoktatásban  [Possible application fields of journalistic translation in translation  teaching] | Viktor Zachar - Academia.edu
PDF) (2017) A sajtófordítás alkalmazási lehetőségei a fordításoktatásban [Possible application fields of journalistic translation in translation teaching] | Viktor Zachar - Academia.edu

PDF) MIT GONDOLNAK A MŰFORDÍTÓK SAJÁT MAGUKRÓL? EGY FELMÉRÉS EREDMÉNYEI 2  SOHÁR ANIKÓ egyetemi docens, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Angol  Nyelvpedagógiai és Fordítástudományi tanszék
PDF) MIT GONDOLNAK A MŰFORDÍTÓK SAJÁT MAGUKRÓL? EGY FELMÉRÉS EREDMÉNYEI 2 SOHÁR ANIKÓ egyetemi docens, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Angol Nyelvpedagógiai és Fordítástudományi tanszék

foRdítási univERzálék lEktoRálás
foRdítási univERzálék lEktoRálás

PDF) Élet ÉS fordítás: műfordítói kompetencia régen és ma
PDF) Élet ÉS fordítás: műfordítói kompetencia régen és ma

Publikációk – BME INYK Tolmács- és Fordítóképző Központ
Publikációk – BME INYK Tolmács- és Fordítóképző Központ